Kira dalam jam, bukan tahun. Lihat berapa jam yang anda perlukan, dan bulan bila anda boleh sampai.
“Berapa tahun nak mahir?” ialah soalan yang silap. Tujuh tahun belajar bahasa Inggeris di sekolah selalunya cuma berjumlah kira-kira 700 jam sentuhan sebenar dengan bahasa itu, dihamparkan begitu nipis sehingga kebanyakannya hilang begitu sahaja. Satu jam yang fokus setiap hari memberi anda 700 jam yang sama dalam dua tahun, dan apa yang anda pelajari kekal.
Jadi kiralah jam: itulah satu-satunya angka yang meramalkan kemajuan. Sebagai perbandingan, kanak-kanak dianggarkan menerima 12,000 hingga 15,000 jam bahasa ibunda sebelum benar-benar menguasainya (anggaran Diane Larsen-Freeman). Anda hanya perlukan sebahagian kecil daripadanya, kerana anda sudah tahu bagaimana bahasa berfungsi.
Foreign Service Institute (FSI), institut latihan diplomat Amerika Syarikat, telah berpuluh tahun melatih diplomat dalam bahasa asing dan menerbitkan tempoh yang diperlukan bagi setiap bahasa: lebih kurang 600 hingga 750 jam kelas untuk bahasa yang paling dekat dengan bahasa Inggeris (Perancis, Sepanyol, Belanda), sekitar 900 hingga 1,100 untuk kebanyakan bahasa lain (Rusia, Turki, Finland, Thai), dan kira-kira 2,200 untuk kumpulan paling sukar (Mandarin, Jepun, Korea, Arab). Pelajar mereka belajar bahasa sebagai kerja sepenuh masa: kira-kira lima jam kelas sehari, tambah kerja rumah.
Biar saya jelaskan mana satu dari mana: jam bagi setiap tahap dalam jadual di bawah ialah angka saya sendiri. Saya telah bertahun-tahun merekodkan pembelajaran saya sendiri, dan angka saya selari dengan angka FSI serta skala ALTE. Apa yang kalkulator ini ambil daripada FSI ialah jarak antara bahasa: ukuran yang sama yang menjadikan bahasa Thai projek 2,200 jam bagi orang Amerika turut memberitahu betapa lebih sukarnya bahasa Inggeris bagi penutur Thai berbanding penutur Belanda. Jarak itulah yang menjadi pendarab di sini, dengan satu pelarasan yang jujur: nisbah paling keras FSI ialah kira-kira 3.3x, dan saya lembutkan kepada 2x, kerana bahasa Inggeris mengelilingi anda dalam muzik, filem, dan internet, satu kelebihan yang tidak pernah dimiliki mana-mana diplomat yang belajar bahasa Thai di bilik darjah. Jam yang saya rekodkan sendiri (lihat di bawah) jatuh hampir tepat pada 2x itu.
| Tahap | Jam | Apa yang anda mampu buat |
|---|---|---|
| A1 | ≈ 100 jam | Survival: bertegur sapa, membuat pesanan, soalan mudah. |
| A2 | ≈ 200 jam | Menguruskan kehidupan seharian: membeli-belah, bertanya arah, berbual ringan. |
| B1 | ≈ 400 jam | Melancong dengan selesa dan bercerita tentang hidup anda. |
| B2 | ≈ 600 jam | Berbual bebas dengan penutur asli. Bagi kebanyakan orang, inilah maksud “boleh berbahasa Inggeris”. |
| C1 | ≈ 800 jam | Bekerja, berhujah, dan bergurau dalam bahasa Inggeris. |
| C2 | ≈ 1,100 jam | Hampir setanding penutur asli. Melebihi apa yang digunakan kebanyakan penutur asli. |
Jam yang ditunjukkan adalah untuk penutur asli bahasa yang dekat dengan bahasa Inggeris; kalkulator di atas menyesuaikannya dengan bahasa anda. Petua mudah: gandakan anggaran apabila dua bahasa itu jauh berbeza, contohnya penutur Thai yang belajar bahasa Inggeris, atau penutur Inggeris yang belajar bahasa Hungary.
Jangan bayangkan 600 jam latihan tatabahasa: ramai orang belajar tatabahasa bertahun-tahun tapi masih tak mampu memesan secawan kopi. Tapi jangan pula langkau tatabahasa terus; sedikit sahaja, pada masa yang tepat, menjimatkan berbulan-bulan meneka. Pelan yang berkesan: 20 hingga 60 minit latihan bertutur sebenar setiap hari, dengan pembetulan, sedikit tatabahasa apabila kesilapan yang sama asyik berulang, tambah rancangan dan video bahasa Inggeris yang anda betul-betul gemari. Jam santai pun dikira, dan jumlahnya cepat membesar (muzik, bermesej, drama...).
Setiap frasa yang anda pelajari memudahkan frasa seterusnya. Dua bulan selepas saya mula belajar bahasa Hungary, saya tahu sangat sedikit, tetapi saya gunakan semua yang saya tahu. Saya akan sebut satu ayat perlahan-lahan dan salah, kemudian perlahan-lahan dan betul, kemudian lebih laju, kemudian tanpa berfikir. Begitulah kefasihan tiba: satu topik demi satu topik, jauh sebelum carta kata anda sudah selesai.
Satu lagi alat percuma sebelum anda pergi: Gliglish sendiri. Anda bertutur dengan guru AI, dan ia membetulkan anda, percuma 10 minit setiap hari. Cuba 10 minit pertama anda sekarang; paling teruk pun, anda rugi 10 minit. Dan lihat alat percuma yang lain untuk memastikan setiap jam berbaloi.
Saya Fabien Snauwaert, pengasas Gliglish. Saya telah belajar bahasa Inggeris, Hungary, Rusia, dan Sepanyol. Bahasa ibunda saya bahasa Perancis, dan sekarang saya lebih banyak menggunakan bahasa Inggeris. Angka di halaman ini bukan tekaan: saya merekodkan jam saya sendiri, dan anggaran di atas sepadan dengannya. Satu pengajaran daripada semua jam itu: anda belajar paling pantas apabila anda seronok sehingga terlupa yang anda sedang berlatih.
5
bahasa yang saya tuturkan
1,738 jam
direkodkan hingga sijil C1 bahasa Hungary
1,297 jam
direkodkan belajar bahasa Rusia, bahasa yang saya gunakan setiap hari
Halaman ini dalam bahasa lain:
Azərbaycan · Dansk · Deutsch · Eesti · English · Español · Filipino · Français · Hrvatski · Indonesia · Italiano · Latviešu · Lietuvių · Magyar · Melayu · Nederlands · Norsk bokmål · Polski · Português · Română · Slovenčina · Slovenščina · Suomi · Svenska · Tiếng việt · Türkçe · Čeština · Ελληνικά · Български · Русский · Українська · ไทย · 日本語 · 简体中文 (Simplified) · 繁體中文 (Traditional) · 한국어