Comptez en heures, pas en années. Voyez combien il vous en faut, et le mois où vous pourriez y être.
« Combien d'années faut-il ? » est une question mal posée. Sept ans d'anglais à l'école, c'est souvent environ 700 heures de contact réel avec la langue, tellement étalées que presque tout s'évapore. Une heure concentrée par jour vous donne ces mêmes 700 heures en deux ans, et ce que vous apprenez, vous le gardez.
Comptez donc en heures : c'est le seul chiffre qui prédit vos progrès. Pour donner une échelle, un enfant reçoit environ 12 000 à 15 000 heures de sa langue maternelle avant de la maîtriser (estimation de Diane Larsen-Freeman). Il ne vous en faut qu'une fraction, parce que vous savez déjà comment fonctionne une langue.
Le Foreign Service Institute américain forme les diplomates des États-Unis aux langues étrangères depuis des décennies, et publie le temps que demande chacune : environ 600 à 750 heures de cours pour les langues les plus proches de l'anglais (français, espagnol, néerlandais), autour de 900 à 1 100 pour la plupart des autres (russe, turc, finnois, thaï), et environ 2 200 pour le groupe le plus difficile (mandarin, japonais, coréen, arabe). Leurs étudiants apprennent à plein temps : environ cinq heures de cours par jour, plus les devoirs.
Pour être précis sur ce qui vient d'où : les heures par niveau dans le tableau ci-dessous sont les miennes. Je consigne mes propres heures d'apprentissage depuis des années, et mes chiffres concordent avec ceux du FSI et avec l'échelle ALTE. Ce que ce calculateur emprunte au FSI, c'est la distance entre les langues : les mêmes mesures qui font du thaï un projet de 2 200 heures pour un Américain vous disent aussi à quel point l'anglais est plus difficile pour un Thaïlandais que pour un Néerlandais. Ces distances sont devenues les multiplicateurs utilisés ici, avec un ajustement honnête : le ratio le plus sévère du FSI est d'environ 3,3x, et je l'ai ramené à 2x, parce que l'anglais vous entoure, dans la musique, les films et sur Internet, un avantage qu'aucun diplomate étudiant le thaï en salle de classe n'a jamais eu. Mes propres heures consignées (voir plus bas) tombent presque exactement sur ce 2x.
| Niveau | Heures | Ce que vous savez faire |
|---|---|---|
| A1 | ≈ 100 h | Survivre : saluer, commander, poser des questions simples. |
| A2 | ≈ 200 h | Gérer le quotidien : courses, itinéraires, petites conversations. |
| B1 | ≈ 400 h | Voyager sereinement et raconter votre vie. |
| B2 | ≈ 600 h | Converser librement avec des natifs. Pour la plupart des gens, c'est ça, « parler anglais ». |
| C1 | ≈ 800 h | Travailler, débattre et plaisanter en anglais. |
| C2 | ≈ 1 100 h | Maîtrise quasi native. Plus que ce que la plupart des natifs utilisent. |
Les heures indiquées valent pour les locuteurs d'une langue proche de l'anglais ; le calculateur ci-dessus les ajuste à la vôtre. Règle simple : doublez les estimations quand les deux langues sont très éloignées, par exemple un Thaïlandais qui apprend l'anglais, ou un anglophone qui apprend le hongrois.
N'imaginez pas 600 heures d'exercices de grammaire : des gens étudient la grammaire pendant des années et ne savent toujours pas commander un café. Mais ne sautez pas la grammaire pour autant ; une petite dose, au bon moment, vous épargne des mois de tâtonnements. Le plan qui marche : 20 à 60 minutes de vraie pratique orale chaque jour, avec des corrections, un peu de grammaire quand la même erreur revient sans cesse, plus des séries et des vidéos en anglais qui vous plaisent vraiment. Les heures détendues comptent aussi, et le total grimpe vite (musique, textos, séries...).
Chaque phrase apprise rend la suivante plus facile. Deux mois après avoir commencé le hongrois, je savais très peu de choses, mais j'utilisais tout ce que je savais. Je disais une phrase lentement et mal, puis lentement et bien, puis plus vite, puis sans réfléchir. C'est comme ça que l'aisance arrive : un sujet à la fois, bien avant que le graphique ne vous déclare arrivé.
Un dernier outil gratuit avant de partir : Gliglish lui-même. Vous parlez à voix haute avec un professeur IA qui vous corrige, gratuitement, 10 minutes par jour. Essayez vos 10 premières minutes maintenant ; au pire, vous perdez 10 minutes. Et parcourez les autres outils gratuits pour rentabiliser chaque heure.
Je suis Fabien Snauwaert, le fondateur de Gliglish. J'ai appris l'anglais, le hongrois, le russe et l'espagnol. Ma langue maternelle est le français, et aujourd'hui j'utilise davantage l'anglais. Les chiffres de cette page ne sortent pas d'un chapeau : je consigne mes propres heures, et les estimations ci-dessus correspondent aux miennes. Une leçon tirée de toutes ces heures : on apprend le plus vite quand on s'amuse au point d'oublier qu'on est en train de pratiquer.
5
langues que je parle
1 738 h
consignées jusqu'à mon certificat C1 de hongrois
1 297 h
consignées à apprendre le russe, une langue que j'utilise tous les jours
Cette page dans d'autres langues :
Azərbaycan · Dansk · Deutsch · Eesti · English · Español · Filipino · Français · Hrvatski · Indonesia · Italiano · Latviešu · Lietuvių · Magyar · Melayu · Nederlands · Norsk bokmål · Polski · Português · Română · Slovenčina · Slovenščina · Suomi · Svenska · Tiếng việt · Türkçe · Čeština · Ελληνικά · Български · Русский · Українська · ไทย · 日本語 · 简体中文 (Simplified) · 繁體中文 (Traditional) · 한국어